Redirect

2011-08-13

【AM T&T 該怎麼擺 Pose 呢?】【W⁺】


設計旁白:該怎麼擺 Pose 呢?金摳鬧 ... ( from Here )

【前言】
三篇 「When Deciding on Acting Choices What Factors Help you Decide on Poses?」
都是來自「Animation Mentor - Tips and Tricks 」部落格的文章
本來是要翻一篇,查了查才發現還有另外兩篇也是相同標題的文章,這下可好,只好翻了...

【額外補充】Jais Bredsted, Animationmentor, Class 1, Progress Reel ( 作者部落格 )
( 為什麼要補充這段影片呢? 我想,看到第二篇時就大概能了解囉~ )


【第一篇】
【原文】【Animation Mentor - Tips and Tricks 】【Dana Boadway】
【When Deciding on Acting Choices, What Factors Help You Decide on Poses?】
【譯註:一些名詞若是平常工作都是用英文講,我就保留英文,在括弧加上中文。】

There are lots of things to take into consideration when you are deciding on poses.

當你要決定一個 Pose 的時候,有許多的功課要做。


First and foremost, there is the character’s personality, physical traits, and usually a library of movements for that character that provide information on how they move, such as walk cycles, postures, etc, and a character “bible” that you can access at the studio. Those things should always be studied very carefully when you are working on a show so that you have a strong sense of how the character moves.

首先,在一般動畫工作室裡頭大概都能看到一些關於:角色性格、身體特徵(physical traits)、還有角色的動作設定資料庫(就像表情會有model sheet一樣,動作也會有設定集),這當中會有像是 Walk Cycle(走路循環)或是一些姿勢動態的設定圖等等,當然還有所謂的角色 Bible(聖經 - 關於角色的所有細節資料)。這些東西都必須要在工作時好好研究研究,才能讓你在設計角色動作時有足夠的 Sense 抓到神髓。


And then, of course, there’s the story.

然後呢? 當然,很重要的,就是「故事」。


What’s happening in the shot? What emotional state is the character in, and what actions do they need to achieve during those frames? What happens in the shots before and after the one you’re animating? These questions will have to be kept in mind so that the action you create in your shot fits well in the overall story arc.

在鏡頭裡發生了什麼事?角色正處於什麼樣的情緒狀態中?應該要有什麼樣的動作才能傳達這些情緒呢?前一個鏡頭和後一個鏡頭的表演是什麼?這些問題都必須謹記在心,才能讓你的表演 不跳 Tone 吻合整體的故事軸線(story arc)。


Is the action in the shot more extreme or subtle? If it’s more extreme, the poses I create are more opposite in juxtaposition to each other. The opposing body lines will create a lot more energy and momentum for a high-energy shot. If it’s a quieter shot, the poses will have less opposition.

鏡頭中的動作是較誇張或較內斂的?如果是誇張的表演,我擺出的每個姿勢對比會較大,大幅度的身型變化會製造很多能量和動感(註一)。如果是相對較內斂的鏡頭,每個姿勢之間,對比會較小。
(但是表演的誇張度跟角色在故事上的影響力並不是成正比的,或是說並沒有直接關係,有時內斂的表演,因故事的鋪陳,也有可能在観眾心中製造很大的衝擊。)


The poses need to very clearly communicate who the character is and what they are feeling at that point in time. Remember, once the shot is playing, those poses are only showing for 1/24th of a second (except in the case of holds of course, but you know what I mean)!
The biggest thing to keep in mind is that good poses will create a very individual personality in the character, rather than just creating generic movement.

這些 Pose(動作)都必須非常清楚地形塑( communicate )出這個角色,以及在這個時間點他們所感受到的。記住,一旦鏡頭完成,按下播放鍵,這些 Poses 僅有二十四分之一秒的生命(當然除了一些會 Hold 住的動作之外啦!你應該懂我意思!)【W⁺】我打岔一下不過不清楚最後這句是要講啥?因為只有 1/24 秒的時間,所以要更用心做...還是...?)
最重要的是,一定要記住~好的 Poses 才能讓角色的個性更加鮮明獨特(賦予了角色生命),絕對不只是讓這個角色在動而已(generic movement)。


註一:可參考【Line of Action - 表演參考線條】
http://animapp.blogspot.com/2011/04/line-of-action.html


(  from Here  )


【第二篇】

I like to convey the character’s inner thoughts with posing. For instance, the character might be feeling something but not showing it in an obvious way. Maybe the face will say “mad,” but the body pose is a bit frightened, or maybe the reverse. For example, think about a mother who just found her child who had wandered off in a crowded area. Her body language might show relief, but her face might show anger. Choosing the poses carefully will go a long way, helping your character communicate complex inner feelings and depth.

我喜歡運用 Pose 來傳達角色內心的想法。舉例來說,某個角色可能內心感受到了什麼,但或許不會以很外顯的方式呈現。可能臉上寫著「不爽」(mad)兩個字,但肢體姿態卻隱含著「害怕」(frightened)的潛台詞,也或者相反。再舉一個例子,一個媽媽在人潮擁擠的地方尋找她走失的孩子,她的身體狀態可能呈現出她很需要得到幫助的樣子(relief),但臉上卻可能是很生氣的表情。精心挑選適當的 Pose 能幫助你的角色表達出複雜的內心感受和深度。

小草圖 Thumbnails (  from Here )



I learned from Mark Behm, one of my mentors at Animation Mentor, to always write the emotions (or thoughts) out in words near your thumbnails while you are deciding on poses and planning your scene. It is a constant reminder of the goal of your posing. I can't say how many times I got into a pose and started working on a cool idea, then looked over at the word written next to my thumbnails and realized that the pose I had drawn was not communicating the original emotion. I had gotten wrapped up in creating an interesting pose and lost focus of the bigger picture. Having the emotions written out helped me to quickly make the necessary adjustments and correct the poses. Mark Behm advised me to go through this process every time, no matter how redundant it seemed. And then he disappeared in a puff of ninja smoke.

我從 Animation Mentor 的老師 Mark Behm 身上學到一件事:要經常在小草圖(thumbnails)的旁邊以文字註明出角色的情緒(或想法),這會幫助你在決定 pose 和規畫整個 scene(註二)時,不斷地提醒自己每個 pose 所要達成的目標。 

不然會像我一樣常發生降的狀況 :在一個 pose 上鑽牛角尖,開始發展一連串自以為很酷的想法,然後回頭看到自己在小草圖旁寫的文字註記,才又意識到~  靠 ! 我剛畫的那一堆都沒傳達出最一開始所設定的情緒(或想法)。就因為一時的心血來潮, 自以為 設計了一個有趣的 pose ,有時反而會讓整體的表演失焦。

所以,把角色所要傳達的情緒想法寫下來~確實能幫助我更有效率地做出必要的調整,以及正確的 pose 。Mark Behm 老師給了我這樣的建議:無論做這些事情看起來多麼地無關緊要、看似多餘,務必要讓自己確實地在每次工作時都要經歷這樣的過程。


註二:scene ,通常稱做場景,但有時也是講整個鏡頭(的整體設計規畫),有時 planning scenes 也類似 Staging 的概念。可參考:【Disney Principles 迪士尼動畫原則之 Staging】



Planning Animation ( from Here )



【第三篇】
【原文】【Animation Mentor - Tips and Tricks 】【Shawn Kelly】
【When Deciding on Acting Choices What Factors Help you Decide on Poses?】



The most important thing needs to be the communication of the pose. You should choose your poses based on what that pose is saying to the audience. The pose should, in some way, accentuate the emotion or intention of the character, and augment the performance. The body pose should echo the face in most instances (a shy pose with a cocky facial expression just feels weird and confusing), so that's a good indicator as well.

Pose 最重要的功能就是溝通(傳遞訊息給觀眾),在選擇時必須考慮到~究竟要透過這個 Pose 跟觀眾傳達什麼? Pose 的設計,應該要能幫助到~角色情緒、意圖的表達,甚至是整體的表演。多數情況下,身體的 Pose 要能呼應臉上的表情(一個害羞的肢體姿態配上一張驕傲的臉應該會很怪吧!)這是一個滿好的指標參考,能以此來檢驗自己的 Pose 設計是否妥當。

There is no hard and fast rule for this, as sometimes the performance will call for a character hiding their emotions. In these cases, you usually want to betray the emotions in some way, at least to the audience if not to the other characters, through subtle shifts in the pantomime body poses, or through the eye animation, etc.

不過,世上沒有一成不變的道理,規則是死的,動畫師是活的。有時候,某些表演內容是刻意要角色試圖隱藏他們的情緒,在這種狀況下,當然就不須死守這條規則。因此,在肢體表演上就會和臉上的表情有所不同,就有可能透過一些微妙的小動作或是眼神來傳達一些試圖隱藏的訊息。


But in general, my recommendation would be to film your video reference over and over and over, until you are no longer thinking about the actual words of the line, and instead are thinking only about the subtext (what the character means instead of what they are saying) and are actually feeling the true emotions of the characters. If you can get yourself to that place in your video reference, you will discover some very communicative body poses that will take your performance to a whole new level!

通常,我還是建議大家多看電影,一遍又一遍地反覆觀察,直到你不再只是於台詞字面上打轉,而是能意識到演員在表演中的「潛台詞」和「內心獨白」(註三),你就能感受到角色真正的感受和真實的情緒。假如你能從參考的電影中觀察到這些細節~就會發現一些隱含著特別意思的 Pose ,而這些領悟將會讓你的表演進入到另一層次。

Good luck, and have fun!!

祝你好運啦!掰!


註三:「潛台詞」和「內心獨白」
http://www.stonetheatre.idv.tw/daybook_detail.asp?article_id=297


再來補充關於「潛台詞」-「Subtext」... 的表演範例
推薦閱讀皮克斯動畫師 Victor Navone 的文章 - Body Language ( 身體語言 )
作者以1967年電影「惡夜追緝令」( In the Heat of the Nigh ) 中的一個橋段為例,特別是 0:20 到 1:03 這一小段。




摘錄:
Finally, there's the wide shot. Steiger walks away, confident in his argument, and then stops and turns to allow us to focus completely on Poitier with him. Poitier pauses, as if he's still waiting for the train, then you see his resolve crumble, as he grudgingly realizes that he must stay. His stilted, boyish walk and the way he picks up the suitcase are so specific and entertaining to watch. Neither character will admit out-loud that they need each other, and their bodies communicate both resistance and acceptance. So juicy! ( 原文章 )

以上這段是最重要的一段,敘述了著西裝的主角的表演,超棒的!即使他一句話也沒說。


以上,如有翻譯不當之處,敬請糾正!感激不盡!
以及,感謝兩位同事 Joe 和 Yao 在翻譯時的幫忙與建議!

相關閱讀:

【AM T and T 決定動畫師的優劣要素?】【Yao】
【動畫 與 演戲 acting and animation】【J⁺】
【動畫教學影片 - 頭部、眼睛、嘴巴】【W⁺】
【AM T and T 動畫師應該要用鏡頭角度去『偷』嗎?】【Yao】
【AM T and T 關於角色對話的秘訣】【Yao】
【AM T and T 如何讓不討喜的角色討喜?】【Yao】
【CG動畫的19個常見缺陷(原因及解決辦法)】【W⁺】
【12+2 動畫原則】( 歡迎參與共同編輯 )【W⁺】
【迪士尼動畫師的30項建議 - Ollie Johnston】【W⁺】
【5個格數 - 動畫方法 】【翻譯:Chris Deli】
【Disney Principles 迪士尼動畫原則之 Staging】【J⁺】
【Line of Action - 表演參考線條】【W⁺】

閱讀更多動畫學習文章:




more

2011-08-10

【AM T&T 決定動畫師的優劣要素?】【師堯】


【Animation Mentor - Tips & Tricks 】
【What Separates the Good Animator From the Bad Animator?】
【翻譯:師堯】


I would say, from a supervisor’s point of view, that a good animator is one who shows great attention to detail and won’t hand in work that is clearly mediocre or worse, accompanied by a myriad of excuses.

我必須說,身為動畫指導,我認為優秀的動畫師不但能展現他對細節的專注程度,而且不會交出一看就知道是平庸或是差勁的作品,然後再找很多理由跟藉口解釋。


They are aware of the thought processes of the characters they are animating, and are conscious of communicating that to the audience.  A good animator creates interesting rhythm in their shot, and isn’t afraid of using moments of stillness to accent both the rhythm and the communication.

優秀的動畫師會注意角色的思考過程,並意識到他必須透過角色與觀眾溝通。優秀的動畫師會在他的鏡頭表演中注入有趣的節奏,也不會擔心運用片刻的靜止或沉默,來強調表演節奏與溝通。


There are also some elements of detail that I find really separate good animation from bad. One element is shoulder movement. Bad animators will not use the shoulders very much in their animation, when in reality, shoulders have a huge amount of articulation and really connect the arm movement into the torso movement. I’ve seen lots of stiff or non-existent shoulder movement in bad animation.

我也發現有一些細節可以幫我辨別動畫的好壞,其中一項就是肩膀的運動。平庸的動畫師在在做動畫時,往往不太動肩膀這一塊,但是在現實生活中,肩膀被身體牽動,然後再帶動手臂,很大一部分的情感表現其實都來自肩膀的動作。我看過太多肩膀動作僵硬的動畫,甚至有些肩膀連動都不動的。


Good hand poses are another element that take good animation to the next level. Hands are incredibly emotive and communicative, but it is also painstaking to animate all those digits. A good animator will put the work in, not only to make the movement work, but to make the poses interesting visually, appealing, and connect those poses to the character’s acting and emotion.

好的手勢變化( hand poses )是另一個讓動畫提升到更高層次的元素。我們的手可以傳達出豐富細膩的情感與溝通,但也表示需要動畫師繁複細心地設計每一根手指的動作。優秀的動畫師會把這樣的細節加進他的鏡頭中,而且不只是精準地完成動態而已,他還會讓這些動態在視覺上看起來很有趣,很有吸引力,讓手勢變化與角色的情緒和動作之間產生關連。


Other than those particular things, it’s just a mastery of the principals of animation--paying attention to all of the elements that make a great shot! Great posing, great timing, body mechanics, great character acting (and this is something that is very difficult-- mastering the body language and personality of a particular character versus just moving a character around generically).

除了上述這些特別的提醒之外,其實你只需要精通動畫原理的基本法則—仔細觀察了不起的鏡頭構成元素!例如:好的姿勢、好的時間節奏、正確的身體力學、動人的角色表演,其實這有時候非常困難。你要通盤了解某一角色的肢體語言和人格特質,而不只是讓角色普普通通地動來動去)。


Something I can’t emphasize enough is the importance of having strong body mechanics. Whether you’re going more realistic or more cartoony, if the body mechanics aren’t “buyable” the character will never really take on life. If they don’t have that illusion of life, that makes it very difficult for the audience to empathize with them, and it will be much, much harder to draw the audience into the story and maintain the suspension of disbelief.

還有,我必須再次強調,擁有正確清楚的身體力學極為重要。不管你是要走偏寫實或是偏卡通的路線,假如身體力學的部分不夠令人信服,那麼你的角色表演就永遠不可能擁有生命力,如果角色缺乏生命力,觀眾就很難對他們產生共鳴,那你的觀眾將會不停地疑惑,因此很難、很難進入故事當中。




Mentor at Animation Mentor 
more

2011-08-08

【AnimApp - 動畫資源分享】


*前言 

8/9 【W】之前說要整理分享一些相關資源,結果拖了好久,事實上到現在也還沒整理完,只是探探部落格右欄的一堆連結~看看是否還活著。之後會再陸續增加,也會再認真一點做好分類,同時也歡迎熱心的各位~推薦一些不錯的動畫相關資源!感謝!

陸續加載...

(推薦就留言在此篇文章裡就好)

more

【AnimApp 六月的分享大集合】【J⁺】

最熱烈討論影片:【Animation Mentor 校友 - Thomas Grummt 】【W⁺】
最受歡迎影片01:【Defective Detective - Ringling 學生精彩的偵探短片 !】【W⁺】
最受歡迎影片02:【Chute 跳傘 - 法國學生作品】【J⁺】



【Animation Mentor 校友 - Thomas Grummt 】【W⁺】
Animation Mentor 是美國知名的動畫學校 (非體制內的)
之前看過 Thomas Grummt 的這段作品,覺得超強!這段影片是他說明作品的製作過程~他花很​多心力在手指頭的表演上,因為能深刻地描繪出角色的情緒。在整個​精密的鏡頭規劃中,他認為影片參考很重要(影片裡可以看到)。另​外,他在 blocking (草稿定pose)階段是以每2、4 或 8 格為單位來 key(很細),並且覺得這階段投入愈多,能在後面的流程省下更​多時間。現在,他進入了夢工廠!酷!


【W⁺】今年 Animation Mentor 的作品集:http://www.animationmentor​.com/showcase2011/

【Chris Deli】 從這段影片中,就可得知,光是key一個shot就要花​多少的前置作業,他連lip sync都一一的畫出來,絕對不是單單的rotate一​下就key ...不過這也難怪國外都給與一個星期完成一個shot​...

【兜藥師】 我也覺得用偶數為單位來KEY會比較好

【曉李】 為什麼用奇數比較不好呢?

【兜藥師】 是這樣的~
偶數的Blocking在你需要插入中間張的時候,在格​數上會比較對稱,也就是說可以完整的除以2
如果是奇數的話,例如說5格,就會產生你是想要分成2-​3格還是3-2格的問題,有時候這是很令人困擾的
當然這跟每個人做卡的習慣有關,並沒有哪一種就真的比較​好的區別

【Chris Deli】 恩...我也想問一下,為什麼五格會有3-2的問題?
(K)1,2,3,4,(K)5 中間張不就是K在3上面?
(K)1,2,3,(K)4 反而會不知要K在2還是3吧?
還是說這邊指的是4格間距?並非我們在timeline​上面看到的數字呢?

【W⁺】好問題~真的值得討論!之前的五格原則~我的個​人應用上並非完全是每五格下KEY,是以五的倍數(5,​10,15,20...)
兜藥師說的對稱似乎也有道理,不過我個人倒是沒想過,因​為沒有覺得非得要對分捏,動畫是「Timing」和「S​pacing」的相對論,有時「時間」上喬不攏的,調一​下空間(距離)也能解決,反之亦然。
如同之前說的~這些原則的關鍵是工作流程(workfl​ow)~不管是哪種~目的都在於要找到適合自己的流程~​讓自己有fu比較重要!哈!

【兜藥師】 FOR Chris Deli 抱歉這樣講確實很讓人混淆,我指的是timeline上​面看到的數字,定義是KEY點的格數相減為偶數,例如:​1-5相減得四,2-6相減也得四,以此類推,這定義好​像有一點取巧(因為中間其實是空單數格),但這是我方便​記憶與運算的方式,當然這也不是必須死守的規則,製作上​本來就會有很多變數
FOR 【W⁺】說的好!!這確實很大的一部分跟工作流程有關,​不同的工作背景會演化出不同的工作流程,著重的點也不同​,我是這麼覺得
FOR 【C⁺】以前我跟你一樣也是使用5格,不過後來"被"改​過來了(連同習慣FK轉習慣IK),同上,這與案子的風​格和工作流程都有關

【Chris Deli】 for 藥師, 的確就如你說應該是中間間格4格, 我上面那個應該要由 0-5,0-4去比較才對, 這樣,就突顯出會有 3-2比例問題了, 因為以5-10這樣去看,的確會有3-2比例問題. 其實我覺得不管5格5格Key 還是間格4格的確對流程幫助很大呀, 只是我發現,就如之前翻譯的那個文章, "我的角色下5格後會在哪裡"是最大的重點, 因為我有時候會這個動作key太遠,或太多,不然就是太​少,太短, 導致playblast的時候都會要詳細的掃一便. 不過這應該是經驗問題. 大家,這是很棒的討論:D

【W⁺】技術的精進都會讓我想到英雄的對白~秦王與無名​對白「劍術的三種境界:一,手中有劍,心中有劍,劍中透​銳,殺氣騰騰,能破敵於十步之內。二,手中無劍,心中有​劍,劍化為氣,剛柔並濟但仍能操縱自如,破敵於百步之內​。三,手中無劍,心中無劍,視眼前敵人若無形而能破敵於​無盡之外,因而心中只有天下,即為不殺。這才是劍術的最​高境界。」http://goo.gl/og49u 「劍術的最高境界是「不殺」...」~所以~anima​tion的最高境界是~「不key」~這應該是指當上導​演之後就出一張嘴就好,不用自己 key 了... (開玩笑啦!)

【C⁺】如【W⁺】所說,我覺得最好的ANI就是自然,​讓觀眾根本不會在意你的ANI,也就是讓觀眾完全感覺不​到【KEY】,只沉浸於我們的故事中,那我們就成功一半​了。

【張師堯】 不key就是當上動畫指導或是導演啦~確實是另一種境界​~不是一卡一卡的片段,更是更整體更全面的去看表演這件​事,酷! XDDD



【Defective Detective - Ringling 學生精彩的偵探短片 !】【W⁺】
⁺「此片獲得學生奧斯卡亞軍!創作者AVNER GELLER進了Pixar當實習動畫師,而Stevie Ray則進Dreamworks做視覺設計師!」~感謝 Pug Wong 的分享!
⁺Cartoon Brew的詳細報導:http://goo.gl/bsqKn
⁺Avner的BLOG: avnergeller.blogspot.com/
⁺Stevie Ray的BLOG: chocosweete.blogspot.com/


【Defective~ 短片 - 學生奧斯卡典禮領獎感言翻譯】【W⁺】
文章:http://goo.gl/cJEqf
這部作品我真的還滿喜歡的!
「作品的音樂是由Raphael Beau所製作,他做過電影異想奇謀的配樂(此片導演就是《艾蜜​莉的異想世界》的尚皮耶居內),我們非常喜歡他的作品,並且寄給​他一份作品的初期版本,很幸運地,他覺得這作品很有潛力,並同意​幫我們譜曲。...」



【跳傘 - 法國學生作品】【J⁺】
⁺非常喜歡這部的音效, 讓整部片活起來的感覺~
⁺鏡頭上也用了許多大膽有張力的視角~
學校官網:(Ecole Emile Cohl) http://www.cohl.fr/
作者官網:http://mathias.lachal.over-blo​g.com/


【J⁺】恩恩...跳傘前, 好像是用 rotoscope (實拍後再描) ; 跳傘後, 是純手工~


more

2011-08-07

【AnimApp 一週影片集 8/1~8/5】【J⁺】



本週最受歡迎影片:【Second Hand 】

【Second Hand 】【J⁺】
Second Hand 是 [秒針] and [二手] 的雙關語~
很特別的作品~人物讓人聯想到畢卡索?
很喜歡它的節奏感, 最後故事也發人省思~
看完完全不知道是如何製作的~動畫世界還是有非常多未被探索的領​域~


【J⁺】感謝 https://www.facebook.com/chilimovie 的分享~



【Mac 'N' Cheese - 精采追逐動作戲碼 】【W⁺】
這是由荷蘭Utrecht藝術學校的四個學生,花五個月的時間所​製作的作品。在追逐戲的表現形式上有些很棒的創意!最後故事的梗​~雖然不是新的~但也還算有趣...自己看囉~
官方網站:http://www.macncheese.nl/


【W⁺】假如硬要跟Meet Buck比的話~ 不曉得大家會比較喜歡哪部?


【W⁺】Skinny Run Cycle Test



more

【動畫 與 演戲 acting and animation】【J⁺】

【Uta Hagen Master Class 大師級 表演老師 - 烏塔‧哈根 表演課程】



[動畫] 跟 [演戲] 有很多觀念是相通的


維多利亞時代的女人, 給人很 “ㄍㄧㄥ“ 的感覺
她們坐下時腰桿總是挺直直的
但是
那是因為她們穿馬甲, 跟本無法彎腰駝背, 必需很 "ㄍㄧㄥ“
所以
演戲絕對不是做做樣子, 而是要了解動作背後的原因
(not about playing style, but finding where it came from)

她們也無法翹腳, 可以試試看, 跟她們ㄧ樣, 穿兩件襯裙, 絕對無法翹腳
如果要演這樣的腳色時, 就不會去翹腳
要了解為什麼, 並不是因為某種表演風格是正確而去演
(not because its stylistically correct)

演貴族時, 並不是要擺出大家既定的高貴姿勢
你的繡子如果很緊, 你會發現, 手臂很難彎曲
你的繡口裝飾如果很貴, 倒茶時並不會想把它沾到茶裡面
你的家教如果很好, 並不想用指紋弄髒茶具, 你就會小心的倒茶
了解原因
也因此會找到適合的表演方式



Uta Hagens Acting Class DVD (烏塔‧哈根 表演課 DVD)
http://www.amazon.com/Uta-Hagens-Acting-Class-DVDs/dp/B0001Z3IHG

Uta Hagen - Respect for Acting (烏塔‧哈根 - 尊重表演藝術)
英文:http://www.amazon.com/Respect-Acting-Uta-Hagen/dp/0025473905
中文:http://www.books.com.tw/exep/prod/booksfile.php?item=0010130418

Uta Hagen - A Challenge for an Actor (烏塔‧哈根 - 演員的挑戰)
英文:http://www.amazon.com/Challenge-Actor-Uta-Hagen/dp/0684190400
中文:http://www.bookman.com.tw/book/index.php?CURL=single&CMK=71&BKEY=24173



[想法]
  • 對每ㄧ件事問 “為什麼“ 就不會只是了解表面, 而是了解到核心, 了解後, 所有的舉動會很自然的產生 (不只是動畫, 演戲, 人生好像也是這樣)
  • 動畫上, 在前製時就可以去尋找角色的 “為什麼“ ,了解 “為什麼“ 後就可去推他的 [表演方式]
  • 所以前製時, [動畫測試階段] 就很重要
  • 測試的結果可白紙黑字記錄在 model sheet (角色設定圖) 或 walk cyle (角色動作設定影片) 中
  • 透過 model sheet 上畫出的各種表情變化, 可以了解角色個性, 哪些是這個角色該有的表情, 哪些是不該有的表情
  • 透過 walk cycle 確認角色的 [社會地位, 職業, 服裝] ,哪些是角色該出現, 哪些是不該出現的表演方式





【Impersonations by Kevin Spacey 凱文史貝西 模仿秀】



[演戲] 是 [動畫] 很好的參考資料, 靈感來源


模仿的明星:
Jimmy Stewart 詹姆斯·史都華
Johnny Carson 強尼 卡森
Katharine Hepburn 凱瑟琳赫本
Clint Eastwood 克林·伊斯威特
Sir John Gielgud 約翰‧吉爾古德
Marlon Brando 馬龍白蘭度
Christopher Walken 克里斯多夫華肯
Al Pacino 艾爾帕西諾
Jack Lemmon 傑克‧萊蒙

感謝 Animopus 的分享
http://bryoncaldwell.blogspot.com/
more

【一起來搞藝術吧! - 互動手作書】【W⁺】



官方網站http://www.letsmakesomegreatart.comAmazon 書店

這是一看起來就很有趣的書!作者是 Marion Deuchars (Vimeo

現在我們說到「互動」童書,大概都會想到 iPad 之類的高科技應用(像是之前介紹過的Mr. Morris)。不過這本書卻是「純天然」的,我覺得很棒!因為自己大學是學純美術的~主修雕塑,學習過程中不斷地嘗試各種材料、工具,而這種「低科技」 的體驗能讓自己建立靈活有彈性的「工具觀」,即便後來轉往以電腦作為主要工具的3D動畫領域,先前所建立的「工具觀念」仍然能幫助自己在新的領域中快速學習!

8/7 更新:推薦ㄇㄞˋ點子的文章「手工vs機器

*比如,不管是在電腦領域還是類比世界,所謂的「遮罩」~其實是一種觀念:
Stencils (cave painting)



*最終,不管使用什麼工具,選擇什麼材料,以及什麼形式或媒介,只要能幫助創作者傳達他所想要表達的,就是最「適合」的!

*創作,並沒有標準答案,也當然不是非得要做到像皮克斯那樣才叫做動畫,如果只是想畫隻小鳥,那降就不錯啦~(看下面)(這句怪怪的)
How to draw a simple bird(如何畫出一隻很簡單的小鳥)
*動畫製作:Daniel Britt

*高科技的互動不一定比較高級,低科技的互動也不見得是落伍的,工具的使用與創造都還是必須關注於「人」本身來思考。

*至於如何運用工具的「技術」,其實也沒很難,就是一直練習吧~


*關於創作,有時候,好玩比較重要!惡搞時都是充滿熱情的!
Can you draw the Mona Lisa's smile?


*關於創作,真誠,就會讓作品自然帶有一種感動人的力量!
*愛因斯坦說過:想像力比知識重要!(學會MAYA也不見得知道如何創作)
Draw on the Plinth



作者:Marion Deuchars (Vimeo
誠品網路書店:Let's Make Some Great Art










more